(rougher than gold) See visionS

(No, not fully done. Just wanted to stop for a bit.)

Lyrics: Kawada Mami
Music & Arrange: Iuchi Maiko


I’m always running after you. You are my ideal. You are me.

これ以上遠くまで飛べない鳥がいた
kore ijou tooku made tobenai tori ga ita
傷も無い立派な羽で 青空をなじった
kizu mo nai rippa na hane de aozora wo najitta
【コノ場所モ悪クナイ アノ空ハ高クナイ コノ場所モ良クハナイ】
kono basho mo warukunai – ano sora wa takakunai – kono basho mo yokuwanai

Here is a bird that can’t fly any further
It rebuked the blue sky with its splendid, unwounded wings
‘This place isn’t so bad… that sky isn’t so high… this place isn’t so good’

体で感じる速動を恐れてる
karada de kanjiru sokudou wo osoreteru
誰にでもチャンスを持てる・・・その先へ行けない
dareni demo CHANSU wo moteru… sono saki e yukenai
【本当ハ飛ビ立テナイ 本当ハ飛ビ立チタイ】
hontou wa tobitatenai – hontou wa tobitachitai

The speed I feel with my body scares me
Everyone has a chance… and can’t go any further
‘I really can’t take off… but I really want to take off’

今叶えたい願いが向こうで輝く 君がいる
ima kanaetai negai ga mukou de kagayaku, kimi ga iru

The wish I now want to see granted is shining on the other side, and you are there

瞳に映す
hitomi ni utsusu
「未来に立って、いつも強くて」そんな君は僕さ
“mirai ni tatte, itsumo tsuyokute”, sonna kimi wa boku sa
君はまだ眩しいけど 同じ気持ちでこの手伸ばして
kimi wa mada mabushii kedo, onaji kimochi de kono te nobashite
いつか掴む現実の僕が 君になるよ
itsuka tsukamu genjitsu no boku ga, kimi ni naru yo

The eyes reflected
“Stand on the future, always be strong” – that you is me
You’re still too dazzling, but with the same feeling, I’ll reach out this hand
One day, the real me will catch it, and become you

まだまだ純粋で無垢な夢だった
mada mada junsui de muku na yume datta
磁石みたいに欲しいもの 全て引き寄せてた
jiseki mitai ni hoshiimono, subete hikiyoseteta
【コレダケハ譲レナイ コレモマタ譲レナイ】
kore dake wa yuzurenai – koremo mata yuzurenai

It was still a pure and innocent dream
Like a magnet, he took in everything he wanted
“No, I can’t let go of that… not this, either”

瓦礫に埋もれたって孤独に生きてる 君がいた
gareki ni umoretatte kodoku ni ikiteru, kimi ga ita

I lived in solitude buried by rubble, and you were there

瞳が望む
hitomi ga nozomu
「今までずっと・・・これからもっと!」明日の君は僕さ
“ima made zutto… kore kara motto!”, asu no kimi wa boku sa
脱ぎ捨ててその殻ごと 裸になって身軽になって
nugisutete sono karagoto, hadaka ni natte, migaru ni natte
また探そうよ 光る原石に僕があるよ
mata sagasou yo, hikaru genseki ni boku ga aru yo

The eyes desired
“From today on, always… from now on, more!” – the you of tomorrow is me
Strip off and throw away that shell, and be bare and lightened

足元に転ぶった小石を蹴り飛ばした 飛んでゆけ、この想い
ashimoto ni korobutta koishi wo keritobashita – tonde yuke, kono omoi

(placehold)

瞳に揺れる
hitomi ni yureru
理想の僕と昨日の僕がいつもすれ違いで
risou no boku to kinou no boku ga itsumo surechigai de
あと少し届かないよ
auto sukoshi todokanai yo
君ならきっと、苦しくたって笑い飛ばして・・・
kimi nara kitto, kurushikutatte warai tobashite…

(placehold)

瞳に映す
hitomi ni utsusu
「未来に立って、いつも強くて」そんな君は僕さ
“mirai ni tatte, itsumo tsuyokute”, sonna kimi wa boku sa
君はまだ眩しいけど 同じ気持ちでこの手伸ばして
kimi wa mada mabushii kedo, onaji kimochi de kono te nobashite
いつか掴む現実の僕が 君になるよ 君になるよ
itsuka tsukamu genjitsu no boku ga, kimi ni naru yo, kimi ni naru yo

Leave a comment